- Артикул:00005037
- Автор: Отин Е.С.
- ISBN: 5-902872-11-1
- Обложка: Твердый переплет
- Издательство: Элпис (все книги издательства)
- Город: Москва
- Страниц: 384
- Год: 2006
В книге, которую вы держите в руках, рассказывается о происхождении слов и выражений, многие из которых отсутствуют в знакомых вам словарях русского языка нормативного типа, но они нередко появляются в нашей обиходной речи или же когда-то существовали в ней в качестве нестандартных лексических средств речевого общения, но потом были освоены литературным языком или просторечием. В конце прошлого и начале нынешнего столетия жаргонная лексика и фразеология значительно расширили сферу своего употребления, войдя в речевую коммуникацию наших современников (особенно молодежи), а также в газетно-публицистическую и литературно-художественную речь.
Активизировались процессы образования новых слов и фразеологических выражений уже в самой жаргонизированной устной речи, во многом своеобразные и "нетипичные", если подходить к ним с привычными мерками литературного слово- и фразеобразования.
На основе прежних многочисленных жаргонов различных социальных групп возникает качественно новое явление - "общий жаргон", или "супержаргон", с неограниченным кругом его пользователей, заметно влияющий на современную разговорную речь. Он стал одним из источников пополнения словарного состава литературного языка - намного более активным, чем крестьянские территориальные говоры России в XIX столетии.
В начале XX века в Санкт-Петербурге и в Москве выходят два "больших" толковых словаря жаргонных (сленговых) слов и выражений - В.М. Мокиенко и Т.С. Никитиной (2000 г.) и С.И. Левиковой (2003 г.), обобщивших результаты предшествующей лексикографической работы в этой области и представляющие богатый новый фактический материал, собранный самими авторами этих словарей.
Вместе с классическими исследованиями В.Д. Бондалетова по профессиональным жаргонам ("условному языку") ремесленников и торговцев, а еще ранее - трудами В.И. Даля, Д.С. Лихачева и других ученых они составили надежную фактографическую основу для дальнейшего изучения жаргонизмов русского языка и в плане их происхождения и истории.
Потребность в историко-этимологическом словаре жаргонизмов (или арготизмов) возникла давно, но до сих пор это зияющая лакуна в русской лексикографии (или уже - жаргонографии). В существующих этимологических словарях русского языка жаргонная лексика (а тем более фразеология) представлена весьма скудно, и то разве что в "русском Фасмере"; в словарях П.Я. Черных и Московского университета она и вовсе отсутствует как объект толкования. А между тем буквально на наших глазах динамично происходит образование так наз. "общего жаргона", наша разговорная речь активно жаргонизируется. Жаргон, по словам В.М. Мокиенко и Т.Г. Никитиной, стал "животворной средой", которая не дает литературному языку превратиться в омертвевший канцелярит" (БСРЖ: 3).
В целом ряде словарей жаргонной лексики словарные статьи содержат краткие историко-этимологические справки.
Однако неразработанность этимологии и незнание истории жаргонных слов нередко приводят к недостаточной аргументированности, неубедительности сведений об их происхождении в той части словарных статей (как правило, в конце), где они приводятся.
Такие беглые, "попутно" сделанные экскурсы в историю того или иного слова или выражения могут переходить от одного автора словаря к другому.
Даже в такой хорошей книге, как "Краткий словарь жаргонной лексики украинского языка" Л. Ставицкой (Киев, 2003), наряду с убедительными историко-этимологическими комментариями (к сожалению, очень краткими) можно найти и "сырые" этимологии, не получившие развернутого обоснования. Например, слово маруха 'любовница вора, преступника' выводится из немец. Mahre 'кляча', параша 'посудина, бак для нечистот в камере' - от древнеевр. parasha 'судебное дело', слово фенечки 'мелкие украшения из дерева, кожи и т.д.-атрибут внешности хиппи' от англ. things 'вещи' (КС: 171,198, 269).
В одной словарной статье объединены, по сути, два разных слова - ботаникх 'отличник, старательный ученик', мотивированное существительным ботан, имеющее общее с ним значение и словообразовательно связанное с диалектным словом ботать (см. статью Ботаник в нашей книге), и ботаники 'наркоман-новичок, задолжавший торговцам наркотиками и отрабатывающий свой долг на сборе мака и конопли', где связь с наукой о растениях-ботаникой - бесспорна.
Первым и пока единственным вкладом в диахроническое изучение жаргонизмов в лексикографическом аспекте явился вышедший в 2000 г. в Санкт-Петербурге "Историко-этимологический словарь воровского жаргона", авторами которого являются М.А. Грачёв и В.М. Мокиенко.
В этой книге рассмотрено происхождение более 100 арготических слов и выражений.
Из реки забвения извлекаются уже существовавшие этимологии. Немало из них появились еще в начале прошлого века, а затем и в его 20-е и 30-е годы (достаточно назвать только работы А.П. Баранникова, Б.А. Ларина и ММ. Фридмана, напечатанные в 7-м томе известного сборника "Язык литератора". - Л., 1931), их можно найти и в публикациях других авторов более позднего времени.
Не обошел своим вниманием проблему происхождения жаргонной лексики и выдающийся этимолог XX века академик О.Н. Трубачев, отметивший, что "арго и просторечие очень интересны в лексико-этимологическом плане, их словарь причудливо совмещает новые и древние элементы, заимствованное и исконное (последнее нередко с печатью индивидуальной формально-фонетической эволюции, мотивированной здесь стилистически). Этимологизация в пределах этой лексической сферы имеет, следовательно, свою специфику и сталкивается с элементами или целыми их пластами, которые отсутствуют вне этой сферы (...) Деление на литературное и нелитературное абсолютно неактуально с точки зрения этимологии, которая занимается всем, что заслуживает этимологизации..." (Трубачев: 794).
Во введении к своему словарю М.А. Грачёв и В.М. Мокиенко справедливо утверждают, что "этимологизация арготизмов - задача чрезвычайно трудная, так как исследователь встречается с необычным лексическим материалом", в жаргоне получили отражение и "субкультура преступного мира", табуирование, многие уже исчезнувшие из нашей жизни реалии, у него свои законы словопорождения и функционирования слов (ИЭСВЖ: 3-5). Наш исследовательский опыт показывает, что очень часто бывает сложно установить не только и не столько этимологию, сколько этиологию жаргонизма - реконструировать причину номинации, прояснить ее мотивировку.
Словарь наш состоит из отдельных историко-этимологических этюдов, более или менее развернутых очерков, в которых, помимо заголовочных слов или устойчивых словосочетаний, привлекается в качестве необходимого для анализа сопутствующего материала множество других лексем и фразеологизмов, которые нередко тоже получают необходимые историко-этимологические разъяснения. Ориентироваться в местонахождении их в тексте поможет заключающий книгу индекс всех привлекаемых к анализу жаргонизмов.
Предлагаемые читателям (в их числе и специалистам по жаргонологии) разработки мы рассматриваем как материалы к будущему большому историко-этимологическому словарю жаргонной лексики и фразеологии, создание которого, мы уверены, не за горами