- Артикул:00-01011176
- Автор: Шолом-Алейхем
- Обложка: Твердая обложка
- Издательство: Художественная литература (все книги издательства)
- Город: Москва
- Страниц: 792
- Формат: 84х108/32
- Год: 1974
- Вес: 1121 г
Шолом-Алейхем - еврейский писатель, драматург и просветитель, один из основоположников литературы на языке идиш, в том числе детской. Произведения писателя переведены на многие языки, включая русский.
Автор этой книги говорит людям простые человеческие слова, вслушаемся же в них с любовью и трепетом! С уважением раскроем книгу писателя, само имя которого вещает: "Мир вам!".
Это имя стоит в ряду самых прекрасных и дорогих для человечества имен.
В 6 том вошли произведения: "С ярмарки", пьесы, из книги "Еврейские писатели", письма.
Содержание
С ярмарки. Жизнеописание
Детям моим в подарок. Перевод Р. Рубиной
Краткая история книги «С ярмарки». Перевод Р. Рубиной
Часть первая. Перевод Б. Ивантера и Р. Рубиной
1. Почему именно «С ярмарки»
2. Родной город
3. Отец и мать
4. Сирота Шмулик
5. Клады
6. Раввин в раю
7. Шмулик исчезает
8. Меер из Медведевки
9. Потерян еще один товарищ
10. Приятель Серко
11. Трагедия Серко
12. Ангел добра и дух зла
13. Воровство, игра в карты и прочие грехи
14. Фейгеле-черт
15. Бес
16. Родня
17. Дядя Нисл и тетя Годл
18. Пинеле, сын Шимеле, едет в Одессу
19. Перемена места - перемена счастья
20. Воронковцы расползаются
21. Гергеле-вор
22. Извозчик Меер-Велвл и его «рысаки»
23. Прощай, Воронка!
24. Путешествие
25. На новом месте
26. Большой город
27. Каникулы
28. Меламеды и учителя
29. Учитель Талмуда
30. Хедер в старину
31. Тринадцатилетние
Часть вторая. Перевод Б. Ивантера и Р. Рубиной
32. Юноша
33. Первая любовь
34. Холера
35. Дни траура
36. У Днепра
37. На пароме
38. В Богуславе на «торговице»
39. Вот так встреча!
40. Среди кожухов
41. Человек-птица
42. «Грозные дни»
43. Праздник кущей
44. Конец празднику - пора домой
45. Лексикон мачехи
46. На лавочке у ворот
47. «Коллектор»
48. «Удачные зятья»
49. Арнольд из Подворок
50. Гимназистик Соломон
51. «Пенсия»
52. Новый товарищ - Эля
53. Среди канторов и музыкантов
54. Не укради!
55. Дочь кантора
56. В праздник торы
57. Кризис
Часть третья. Перевод Б. Ивантера и Р. Рубиной
58. Шолом дает уроки
59. Идиллия
60. Разбитые надежды
61. Конец идиллии
62. Полгода скитаний
63. Снова дома
64. Хорошее место
65. Во сне и наяву
66. История с часами
67. Ангел божий в образе человека
68. Неожиданный экзамен
69. Еврей-помещик
70. Жизнь в деревне
71. Эконом Додя
72. Призыв
73. Тетя Тойба из Бердичева
74. Первый вылет
75. Протекции
76. Куперник
77. Должность «секретаря»
78. Выборы
Пьесы
Доктора! (Шутка в одном действии). Перевод Я. Слонима
Сходка (Комедия в одном действии). Перевод М. Беленького
Поздравляем! (Комедия в одном действии). Перевод М. Шамбадала
Люди (Пьеса в одном действии). Перевод Я. Слонима
Крупный выигрыш (Народное представление в четырех действиях). Перевод В. Ардова и Э. Лойтера
О литературе
Суд над Шомером. Перевод Е. Лойцкера
Тема нищеты в еврейской литературе. Перевод Р. Рубиной
Из книги «Еврейские писатели»
Шолом алейхем! Перевод И. Гуревича
Дедушкин отель. Перевод Ц. Гуревича
Как меня звать? Перевод И. Гуревича
История с тремя городами. Перевод И. Гуревича
Происхождение «Клячи». Перевод И. Гуревича
На волосок от смерти. Перевод И. Гуревича
Как красиво дерево! Перевод М. Лещинской
Аутодафе. Перевод М. Лещинской
Письма в переводе М. Беленького, И. Гуревича и Р. Рубиной
Завещание. Перевод М. Шамбадала
Примечания М. Беленького
Основные даты жизни и творчества Шолом-Алейхема. Составил А. Рубинштейн
Алфавитный указатель произведений, вошедших в настоящее собрание сочинений Шолом-Алейхема. Составила Э. Безверхняя
Указатель адресатов писем, вошедших в т. 6. Составила Э. Безверхняя