Паломничество Чайльд Гарольда / Пер. с англ. В. Левика

Нет в наличии

Акции и скидки Поделиться


📍
🚚
✉️
Почта России
Отправка товара по почте
🏢
Транспортные компании
Деловые Линии для юридических лиц
Подробнее о доставке
Развернуть ▼

Ни один английский поэт XIX века не произвел на своих современников такого глубокого впечатления, как Байрон. Стихи его жадно читали,
заучивали наизусть, цитировали и бурно обсуждали. Его герои пленяли своей необычностью, смелостью, таинственностью, и все искали в них сходство с самим автором. После выхода в свет поэмы "Паломничество Чайльд Гарольда" он действительно стал "властителем дум" своего поколения не только
у себя на родине, но еще больше за ее пределами. В России этой поэмой зачитывались Жуковский, Батюшков, Пушкин, Лермонтов, Баратынский. Однако первый
по-настоящему адекватный русский перевод появился только в семидесятые годы XX
века. Этот ставший классическим перевод В.Левика и предлагается читателям
в настоящем издании.



5.0
0 отзывов
Оставить отзыв
Пока нет отзывов. Будьте первым, кто оставит отзыв.