Перевод в научно-технической деятельности

В наличии Цена за шт.

330

Количество
Купить

Акции и скидки Поделиться


📍
🚚
✉️
Почта России
Отправка товара по почте
🏢
Транспортные компании
Деловые Линии для юридических лиц
Подробнее о доставке
  • Артикул:00-01059142
  • Автор: Гредина И.В.
  • Тираж: 100 экз.
  • Обложка: Мягкая обложка
  • Издательство: Издательство Томского политехнического университета (все книги издательства)
  • Город: Москва
  • Страниц: 120
  • Формат: 60х84/16
  • Год: 2010
  • Вес: 226 г
  • Серия: Учебное пособие для ВУЗов (все товары серии)
Развернуть ▼

В пособии рассматриваются основные положения перевода научно-технической литературы, приводится методика перевода научно-технических статей и патентов. Отдельная глава посвящена переводу коммерческих документов, в ней даются конкретные рекомендации по переводу контрактов, документов совместного предприятия, транспортных документов и т.д. Материалы пособия могут быть использованы как для работы в аудитории с преподавателем, так и для самостоятельной работы.
Пособие предназначено для студентов переводческих факультетов, переводчиков и специалистов технического профиля, занимающихся переводом научно-технической литературы.

Оглавление
I. Особенности языка научно-технической литературы
II. Виды технического перевода
Ш. Структура и стилистические особенности научно-технической статьи
IV. Патент и его перевод
V. Перевод коммерческих документов
Контрольные задания
Перечень рекомендуемой литературы


5.0
0 отзывов
Оставить отзыв
Пока нет отзывов. Будьте первым, кто оставит отзыв.