Описание раздела
В сборнике, подготовленном по материалам одноименной международной научной конференции Института славяноведения РАН (Москва, 2016), творчество[url804058] М. А. Булгакова[url804058] рассмотрено в сопоставлении с культурным контекстом Центральной и Юго-Восточной Европы. В центре внимания российских и зарубежных авторов - поэтика Булгакова, вопросы перевода и комментирования его текстов, связи творчества писателя со славянской мифологией и культурой славянских народов, постановки произведений Булгакова в театре и кинематографе. Издание адресовано филологам, культурологам, студентам, магистрантам и аспирантам гуманитарных специальностей, а также всем, кто интересуется наследием одного из известнейших русских писателей. Содержание От редколлегии I. Булгаковский текст - проблемы перевода, интерпретации и комментирования Г. Пшебинда Третий польский перевод романа [url00-00008087]Мастер и Маргарита[url00-00008087]: Записки переводчикa Е. Малити Михаил Булгаков в словацкой культуре: вопросы рецепции и перевода Н.Н. Старикова Реалии советской Москвы в словенском переводе романа Мастер и Маргарита (к проблеме контекста) Е.В. Шатько Специфические советские и русские реалии в переводах романа Мастер и Маргарита (на материале переводов В. Флакер и М. Чолича) Н.А. Лунькова Проблема переводческого комментария (на примере перевода романа Мастер и Маргарита на болгарский язык) Е.С. Вучкович Авторская трансформация фразеологизмов как средство создания комического эффекта в повести М.А. Булгакова Собачье сердце и ее отражение в сербских переводах II. Аспекты поэтики М.А. Булгакова И.З. Белобровцева Роман М.А. Булгакова Мастер и Маргарита: роль пространства А.А. Кораблев Мастер и Маргарита как роман-путь О.А. Казьмина Была на свете одна тетя (об ипостасях матери в драматургии Булгакова) Е. А. Иваньшина Между живыми и мертвыми: о генеративных узлах, граничной семантике и обрядах перехода в творчестве М.А. Булгакова И. Кишш Диалог на обрыве (К вопросу о формообразующих принципах в творчестве М. Булгакова) Н.М. Куренная Тема усадьбы в раннем творчестве М.А. Булгакова III. Вопросы рецепции Булгаковского наследия Е.Н. Ковтун Михаил Булгаков и славянская фэнтези Н. Муранска Словацкий Михаил Булгаков (переводы, театральные постановки, булгаковедение) И.А. Герчикова Михаил Булгаков на чешской сцене М. Лойк Постановки произведений М. Булгакова на словенской сцене А. Ибришимович-Шабич Произведения Михаила Булгакова на сценах сараевских театров А. Майер-Фраатц Экранизации романа Мастер и Маргарита польского режиссера А. Вайды и югославского режиссера А. Петровича как критические комментарии к современности начала 1970-х годов Д. Маравич Фильм А. Петровича Мастер и Маргарита по мотивам романа М.А. Булгакова И. Перушко Как закалялся югославский Мастер Л. Капушевска-Дракулевска Отражение фантастического мира романа М. Булгакова Мастер и Маргарита в современной македонской литературе А.В. Усачева Мастер и Маргарита в современной Румынии IV. Культурно-исторический контекст жизни и творчества М.А. Булгакова Н.М. Филатова О польских родственных и научных связях Л.Е. Белозерской-Булгаковой А.П. Дьяченко Булгаковский цикл художника Павла Оринянского (искусствоведческий взгляд) Ю.П. Гусев Воланд в Будапеште А.Г. Ляпустин Христология М.А. Булгакова в свете двухисточниковой теории А. Петров Эротическое в романе М. Булгакова Мастер и Маргарита Е.А. Яблоков Кукольные персонажи в произведениях Булгакова Аннотации Сведения об авторах